Коли сіль ізвітріє,
вона стане просто піском -
жменею праху.
Може, порохом на дорозі.
Може, землею на полі обіч дороги.
Дорогою ідуть люди,
женуть худобу,
їдуть велосипеди,
мчать автомобілі -
туди-сюди, день-у-день.
Поле родюче,
поле зоране,
поле засіяне,
поле дзвенить колоссям,
поле сивіє стернею...
...тільки сіллю їй більше не бути.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Шпала - zaharur Слово \"Господь\" (равно как и \"господин\") в еврейском языке одного корня со словом \"шпала, цоколь\", то есть то, что служит опорой, основанием. В нашем понимании \"господин\" это тот, кто властвует, довлеет, находясь сверху. В действительности, всё наоборот.
Кто же эти две рельсы, хотелось бы, чтобы читающий поразмыслил сам.
Иначе, притча перестанет быть притчею, и потеряет своё назначение :)