Повеял ветер с гор, листву в лесу лелея,
Поднял волны озноб у дремлющих озёр.
Прошёлся по цветам и семена развеял,
Почувствовав вокруг раздолье и простор.
Летящий ветерок, оставлен как смотритель
Глубоких горных тайн и слабостей земных.
Свидетелем он был, когда наш Искупитель,
Ногами мерил путь, спасая всех больных.
Порывами летит, траву к земле сгибает
И весело свистит в горячий дымоход.
С соседними ветрами нередко вспоминает,
То время, как Христос кормил в степи народ.
Летящий ветерок в жару мир освежает
И облака на небе пасёт, как тот пастух.
Владыке всех ветров послушно он внимает,
Как верный исполнитель среди небесных слуг.
Бил ветер лодки борт и заливал корму,
А ученик кричал к Учителю в смятеньи:
“В стихии устоять с друзьями не смогу,
Поэтому молю, Господь мой, о спасеньи!”
Летящий ветерок заменит шторм и бури
По слову и желанью Небесного Царя.
Молитвы нашей луч пронзит небес лазури,
Достигнув неземного святого алтаря.
Был ветер на Голгофе, где Господа казнили,
Когда касались гвозди к рукам и ступням ног.
Он видел, как одежды солдаты поделили,
И как Спаситель мира спасти людей там смог.
Летящий ветерок на парусах играет
И яхты лёгкий стан толкает по волне.
О прошлом рассказать он людям всем желает,
И как Иисус даёт любовь тебе и мне.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 3033 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос